ВЕЛЕТАС
г. Санкт-Петербург
Каменноостровский пр., д. 40, оф. 515
Бизнес-центр «Каменноостровский 40»
Пн.-Чт. с 10.00 до 19.00
Пт. с 10.00 до 18.00

ПРИНИМАЕМ ЗАПРОС НА ПЕРЕВОД 24 ЧАСА В СУТКИ - 7 ДНЕЙ В НЕДЕЛЮ

Технические переводы

Технический перевод, выполняемый бюро «Велетас» в Санкт-Петербурге, необходим учреждениям, которые работают с иноязычным элементом. Это может быть использование иностранного оборудования, взаимодействие с зарубежными партнерами, внешнеэкономическая деятельность. От правильности технического перевода и его стоимости в таком случае зависит успех предпринимательской или иной деятельности.

Особенности технического перевода

Перевод технических текстов требует максимальной точности передачи информации. Не допустимы неоднозначность описаний, ошибки в терминологии. Чтобы этого добиться все тексты проходят редакторскую проверку.

Бюро «Велетас» гарантирует качество оказываемых услуг. Наши специалисты владеют технической терминологией и постоянно совершенствуют свой уровень знаний. Именно это позволяет нам обеспечивать высокое качество перевода.

Технический перевод имеет специфические черты, обуславливающие его стоимость:

  • профильную терминологию;
  • ограниченность текстового наполнения;
  • особые формы изложения (часто таблицы, списки, графики);
  • однообразность стилистики;
  • максимальную степень идентичности.

Соблюсти все эти требования, а также грамотно оформить перевод может специалист, как минимум, имеющий знания и опыт в двух сферах: филологической и технической. Он осознает смысл переводимых документов, понимает сферу их применения и может спрогнозировать дальнейшее использование. Вы можете быть уверены, что перевод максимально соответствует оригиналу, при его выполнении учтены все особенности языка и переданы характерные черты текста.

Категории технических переводов в Санкт-Петербурге

Участие зарубежных компаний в отечественном бизнесе или выход внутреннего предприятия на международную экономическую арену, как правило, требует определенных технических переводов.

Вы можете заказать технический профессиональный перевод по следующим тематикам:
Автомобилестроение Авиакосмическая промышленность
Автоматизированные системы управления (SAP) Гидротехника
Горнодобывающая промышленность Геология и геофизика
Деревообрабатывающая промышленность Информационные технологии и компьютерная техника
Инструкции по эксплуатации и технические спецификации Легкая промышленность
Машиностроение (легкое и тяжелое) Металлургия
Нанотехнологии Нефтегазодобыча
Нефтепереработка Нефтехимия
Патентная документация Пищевая промышленность
Проектная документация Радиоэлектроника
Сельскохозяйственное оборудование и машины Судостроение
Судопроизводство Строительство и проектирование
Телекоммуникации Транспорт
Полиграфия Электротехника
Ядерная энергетика Энергетика

Мы предоставляем услуги технического перевода по следующим категориям документов:

  • спецификации и техописания;
  • нормативная и проектная документация;
  • инструкции по эксплуатации;
  • каталоги аппаратуры и инструментов;
  • статьи научного и технического характера.

Первая категория письменных документов отражает информацию о внешнем виде, функциональном назначении, характеристиках, составе и наполнении отдельных видов техники и оборудования иностранного производства. Переводчику важно полностью отразить исходную информацию в доступной для восприятия форме.

Особенность перевода проектной документации состоит в объединении разноплановой информации (технического, юридического характера). Эти тексты могут стать основой для получения разрешительных и иных удостоверяющих документов в стране реализации строительных, монтажных и иных работ.

Технический перевод текстов нормативного содержания, несмотря на значительные объемы, которые влияют на стоимость, требует единого подхода к терминологии, соблюдения последовательности изложения и сохранения структуры.

Стоимость письменного перевода

Языки

Перевод с языка

Перевод на язык

Английский, немецкий, французский

от 465 руб.

от 570 руб.

Испанский, итальянский, финский, литовский, эстонский, латышский, румынский, венгерский , польский, болгарский

от 550 руб.

от 650 руб.

Страны СНГ (азербайджанский, армянский, белорусский, грузинский, казахский, киргизский, молдавский, таджикский, туркменский, узбекский, украинский

от 480 руб.

от 550 руб.

Болгарский, греческий, македонский, норвежский, шведский, датский, нидерландский, сербский, словацкий, португальский

от 680 руб.

от 720 руб.

Арабский, вьетнамский, иврит, китайский, корейский, турецкий, японский

от 700 руб.

от 850 руб.

Латинский, персидский (дари, фарси), каталанский, хинди, монгольский, малайский, словенский, кхмерский, албанский,тайский

По запросу

По запросу

*Цены указаны с учетом НДС.

*Объем перевода измеряется в переводческих страницах:

1 переводческая страница – 1800 знаков, включая знаки препинания и пробелы.

*Стоимость меняется в зависимости от сложности текста.

*Действует коэффициент срочности К=2, К=3, К=4

Заказать перевод за 20 секунд!

После нажатия кнопки "Отправить" наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время чтобы уточнить детали заказа.