Глобализация экономических процессов требует взаимодействия партнеров, сотрудников, контролирующих и надзорных органов на одном языке. Часто все эти элементы единой деятельности находятся в разных странах или даже континентах, соответственно, язык делопроизводства разный. В таком случае требуется перевод экономических текстов, который выполняют в бюро «Велетас».
Указанные специфические признаки перевода таких текстов делают подобную работу доступной только людям с экономическим, финансовым образованием, опытом работы в сфере бухгалтерии, маркетинга и безукоризненным знанием иностранных языков. Таких переводчиков сегодня найти достаточно сложно. Вот почему стоит обратиться к специалистам компании «Велетас». Здесь в сжатые сроки вам предоставят качественный перевод любых экономических текстов.
Основные черты этого вида деятельности:
- глубокий смысл контента;
- специфическая терминология;
- невозможность вольных трактовок документов;
- ограниченность лексических конструкций;
- наличие особых аббревиатур, обозначений,
юридических форм.
Стоимость письменного перевода
Языки |
Перевод с языка |
Перевод на язык |
|
Английский, немецкий, французский |
от 465 руб. |
от 570 руб. |
|
Испанский, итальянский, финский, литовский, эстонский, латышский, румынский, венгерский , польский, болгарский |
от 550 руб. |
от 650 руб. |
|
Страны СНГ (азербайджанский, армянский, белорусский, грузинский, казахский, киргизский, молдавский, таджикский, туркменский, узбекский, украинский |
от 480 руб. |
от 550 руб. |
|
Болгарский, греческий, македонский, норвежский, шведский, датский, нидерландский, сербский, словацкий, португальский |
от 680 руб. |
от 720 руб. |
|
Арабский, вьетнамский, иврит, китайский, корейский, турецкий, японский |
от 700 руб. |
от 850 руб. |
|
Латинский, персидский (дари, фарси), каталанский, хинди, монгольский, малайский, словенский, кхмерский, албанский,тайский |
По запросу |
По запросу |
*Цены указаны с учетом НДС.
*Объем перевода измеряется в переводческих страницах:
1 переводческая страница – 1800 знаков, включая знаки препинания и пробелы.
*Стоимость меняется в зависимости от сложности текста.
*Действует коэффициент срочности К=2, К=3, К=4
Направления экономического перевода
Мы переводим всю актуальную экономическую документацию. К вашим услугам возможность письменного и устного перевода, а также индивидуальной консультации. Чаще всего клиенты обращаются со следующими видами экономических документов:
- банковская деятельность — соглашения, контракты;
- маркетинг — бумаги для проведения тендеров, планы предпринимательской деятельности, исследования конкуренции, потребителей, производителей;
- управление финансами — отчетность, договоры, планы, калькуляции;
- бухгалтерская документация.
Кроме того, наши специалисты готовы работать с научными статьями, монографиями, диссертациями, учебной литературой.
Порядок предоставления услуги по переводу экономических текстов, сроки, стоимость оговариваются индивидуально с каждым клиентом. Мы предлагаем пробное тестирование (несколько страниц документа для оценки наших возможностей, а также внимательно относимся к клиентам и стремимся всегда быть на высоте.